The Boys of Paul Street (Pál utcai fiúk)

UPCOMING EVENT: Péter Bacsó Embassy Film Club – The Boys of Paul Street (Pál utcai fiúk) – November 20 at 7:00 pm

The Boys of Paul Street (Hungarian: A Pál-utcai fiúk) is a 1969 American-Hungarian co-production film directed by Zoltán Fábri and based on the youth novel The Paul Street Boys (1906) by the Hungarian writer Ferenc Molnár. It was nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film.

We cordially invite you and your friends to the Péter Bacsó Embassy Film Club – November 20 (Tuesday) with the screening of The Boys of Paul Street (Pál utcai fiúk)
Directed by Zoltán Fábri Written by Endre Bohem, Zoltán Fábri Ferenc Molnár
Starring: Mari Törőcsik
Release date: 23 June 1969
Running time 110 minutes
Language: Hungarian Subtitles: English

The Boys of Paul Street (Hungarian: A Pál-utcai fiúk) is a 1969 American-Hungarian co-production film directed by Zoltán Fábri and based on the youth novel The Paul Street Boys (1906) by the Hungarian writer Ferenc Molnár. It was nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film. It features English-speaking (American and British) child actors (led by Anthony Kemp as Ernő Nemecsek) accompanied by Hungarian adult ones including Fábri’s favorite actress Mari Törőcsik as Nemecsek’s mother. Currently it is acclaimed as the best and most faithful adaptation of Molnár’s source novel and a classic film in Hungary.

Venue: Embassy of Hungary, 2950 Spring of Freedom Street, NW, Washington DC
Date: November 20, from 7:00 pm.
This event is free.
RSVP to RSVP.was@mfa.gov.hu  please

Szeretettel meghívjuk Önt és barátait a Bacsó Péter Nagykövetségi filmklub – november 20-i (kedd) vetítésére: A Pál utcai fiúk
Rendezte: Fábri Zoltán Írta Endre Bohem, Fábri Zoltán, Molnár Ferenc
Szereplők: Törőcsik Mari
Kibocsátás dátuma: 1969. június 23.
Működési idő 110 perc
Nyelv: magyar
Feliratok: angol

A Pál utcai fiúk egy 1969-ben készült amerikai-magyar koprodukciós film, amelyet Fábri Zoltán rendezett Molnár Ferenc „A Pál utcai fiúk” (1906) című ifjúsági regénye alapján. A filmet legjobb idegen nyelvű film kategóriában Oscar-díjra jelölték. A filmben angol anyanyelvű (amerikai és brit) gyermekszereplők is játszanak (kiemelve a Nemecsek Ernőt alakító Anthony Kempet) a magyar felnőtt színészek mellett, akik közül külön kiemelendő Törőcsik Mari, mint Nemecsek anyja, aki Fábri Zoltán egyik kedvenc színésze. Fábri Zoltán 1969-es filmje jelenleg is elismert alkotás és Molnár Ferenc regényének egyik legjobb és leginkább hű adaptációja, amely a magyar filmművészet egy klasszikus alkotása.

A vetítés helyszíne: Magyarország Nagykövetsége, 2950 Spring of Freedom Street, NW, Washington DC
Időpontja: november 20., 19h00
Az esemény ingyenes.
RSVP az alábbi e-mail címre kérjük: RSVP.was@mfa.gov.hu

Miért világszám a Pál utcai fiúk?

Molnár Ferenc regényéről 1907-ben még a kortársak is elismerték, hogy remekmű született, és ez már akkor is nagy szó volt.
A példátlan sikert Kómár Éva, a Petőfi Irodalmi Múzeum kutatója szerint jól mutatja, hogy idővel ál-Nemecsekek egész sora bukkant fel a semmiből. A leghíresebb közülük az idős Jezsek-Józsika Ferenc papucskészítő volt, aki még gittegyleti pecséttel is rendelkezett, és az Úttörő Áruházban dedikálta aregényt a sorban álló úttörőknek – három forintért darabját. Vélt érdemeire való tekintettel még egy főbérleti lakást is kiutaltatott magának, mígnem Hollós Korvin Lajos író egy ÉS-beli gloszszában le nem leplezte a turpisságot. A kisöreg ellentámadásba lendült, beperelte az írót, és az 1963-as tárgyalásra belépőjegyet kellett osztani a nagy érdeklődésre való tekintettel. A pert ugyan Jezsek-Józsika elvesztette, ám a pestiek mégsem rá, hanem Hollós Korvinra haragudtak, aki rútul megfosztotta őket egy élő legendától.

Maga Molnár, bár nagyon szerette első – és színpadi szerző lévén mondhatni egyetlen – regényét, a kiadói jogot még az elején eladta a Franklin Kiadónak ezer koronáért, és attól kezdve a mű gyakorlatilag önálló életet élt. Molnár huszonhat évesen, állítólag pár hét alatt, a New York Kávéház karzatán írta meg a gyermekkorát felidéző könyvét, afféle ujjgyakorlatként, volt tanára, Rupp Kornél kérésére. A kötet szinte azonnal óriási nemzetközi siker lett, harmincöt
nyelvre fordították le, és számos adaptációja is készült. A csapnivaló angol fordítás miatt Fábri Zoltán 1962-ben készítette el az angol nyelvű filmváltozatot, amely azóta is a mű legjobb filmadaptációjának számít.

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*